Возродятся ли балтийские "канары"?
"hochland (высокая страна) - так назван этот остров потому,
что он весьма возвышен; он имеет в длину три мили, в ширину -
одну милю и состоит почти исключительно из скал, поросших елями и
другим лесом. Он был полон зайцев, которые, подобно всем
лифляндским зайцам, зимою имеют белоснежный мех;
из-за кустарников и высоких скал за ними здесь нельзя
охотиться с собаками" - это одно из первых известных нам описаний
острова гогланд в финском заливе оставил голштинский
путешественник адам олеарий, направлявшийся в середине xvii века
с посольством в москву. Корабль потерпел крушение у берегов
гогланда, но олеарий и его товарищи спаслись, выбравшись на сушу.
Благодаря этому несчастному случаю остров удостоился первого
литературного описания. Немец, отметив девственность островной
природы, заметил, что цивилизация едва коснулась этого клочка
суши: кроме пяти рыбачьих лачуг и маленькой церкви он ничего не
увидел.
Группа финских журналистов, недавно посетившая российский
гогланд, обнаружила картину, напоминавшую ту, что предстала
глазам чудом спасшегося голшгинского посланца, - скалы, леса и
чистейший песок пляжа. Вот только пяти рыбачьих лачуг и церкви
уже не было: возвышался лишь бетонный остов какого-то крупного
здания, в котором знающие люди могли разглядеть элегантные
контуры гремевшего некогда на всю финляндию казино.
Финны посетили бывший советский пограничный форпост на
балтике, изучая возможность превращения его в новые "канары" -
место летнего отдыха тысяч скандинавских туристов. В тридцатые
годы, когда гогланд принадлежал суоми, этот остров стал первым
местом массового летнего отдыха жителей финляндии.
Профсоюзы тогда добились обязательного отпуска для рабочих и
служащих, и простые финны открыли для себя эту скалу в море,
находившуюся как раз посередине финского залива, в полусотне
километров как от финского, так и от эстонского побережий.
Гогланд в скромные тридцатые годы, когда даже путешествие в
соседний город считалось большим приключением, стал для финнов и
шведов чем-то вроде сегодняшнего таиланда. Там были превосходные
песчаные пляжи и теплый микроклимат, там росли непривычные виды
деревьев, там лилось рекой вино, играли оркестры и ночь напролет
крутилась рулетка.
Казино, выстроенное в 1937 году, славилось еще и самым большим
в скандинавии рестораном, за столиками которого могли
одновременно разместиться почти восемьсот человек. На
обслуживании туристских орд, прибывавших пароходами из хельсинки
и котки, работала почти тысяча местных жителей, обитавших в двух
процветавших островных деревнях.
Затем началась война, точно гигантской метлой смахнувшая с
готланда все признаки довоенного легкомыслия: недавние туристы
надели шинели, местное население эвакуировали. В 1944 году остров
навсегда отошел к советскому союзу, и его беззаботное прошлое,
казалось, было прочно забыто. Лишь пограничники, спасавшиеся на
вышках от окончательно распоясавшихся заячьих орд,
демонстрировали, что цивилизация кое-как зацепилась за этот
забытый кусок земли в финском заливе.
Причиной пробуждения острова от спячки стал недавно принятый
думой закон о купле-продаже земли. Хотя москва уже объявила о
том, что обязательно подстрахуется от попыток коварных
иностранцев скупить приграничье, финнов закон обнадежил.
Туроператоры суоми начали рыться в старых буклетах, пытаясь
представить, как выглядел гогланд в пору туристского бума конца
тридцатых. По мнению специалистов, этот остров может принимать до
десяти тысяч туристов в летний сезон. Главная проблема - отмена
пережившего "холодную войну" закона, требующего от иностранцев
специального разрешения на посещение погранзоны.
Во время недавней встречи президента финляндии тарьи халонен с
российским президентом владимиром путиным глава суоми пыталась
убедить своего собеседника в том, что допуск финнов на
приграничные территории в качестве туристов или владельцев земли
не грозит безопасности россии.
- На наш взгляд, в российском законе о праве на куплю-продажу
земли должно быть как можно меньше ограничений, - заявила тарья
халонен, - страхи россиян нам понятны, но они неоправданны. Когда
финляндия вступала в евросоюз, многие у нас боялись, что
европейские богачи скупят все пляжи. Но этого не произошло. Я
говорила тогда и повторяю это сейчас - никто ведь насильно не
заставляет продавать.
Во время своего российского визита тарья халонен посетила
карельский полуостров - финские газеты отмечают символичность
этого события, ведь это был первый официальный визит финского
президента на территории, отошедшие к нашей стране в ходе второй
мировой войны. Таким образом финская сторона подчеркивала свое
желание вернуться на свои бывшие земли - всего лишь в качестве
частных владельцев или арендаторов земли.
Однако не следует думать, что вся финляндия собралась у
границы в стартовой позиции, ожидая сигнала на покупку российских
территорий. Финские обозреватели отмечают, что интерес проявляют
главным образом старики, которых когда-то выселили с карельского
перешейка, островов в финском заливе и приграничных районов
карелии. Они готовы вложить деньги в восстановление своих старых
хуторов, церквей и кладбищ главным образом из ностальгических
соображений. Более молодое поколение скорее купит землю на
курортах испании или португалии, чем станет соваться в
непредсказуемую россию. От приобретения земли в нашей стране
отговаривают соотечественников и эксперты.
- Разумнее всего подписать с местными российскими властями
50-летний договор на аренду земли. Покупка может обернуться
непредвиденными осложнениями, - охлаждает пыл энтузиастов илкка
лампинен, эксперт центра экономического развития юго-восточной
финляндии.
Так что бывшие северные "канары" - остров гогланд - даже при
благоприятном российском законодательстве вряд ли перейдут в
финскую собственность. Местные зайцы по-прежнему будут
принадлежать россии, но, может быть, они слегка растолстеют, если
на острове появятся финские арендаторы и инвесторы.
Стокгольм.
Алексей смирнов.
|